Быть и львом, и лисой
Принцип: Правитель должен уметь бороться и по-человечески (законом), и по-звериному (силой), соединяя лисью хитрость с львиной силой; кто полагается на одну силу, не понимает своего дела.
Принцип задаёт двойную природу власти. Закона часто недостаточно, значит, нужна сила; но одной силы (льва) мало — нужна хитрость (лиса), чтобы распознавать капканы. Из этого прямо выводится право нарушить слово, когда оно обращается против тебя: люди не добры и не держат слова с тобой.
Как проявляется:
- lev-i-lisa — сам образ льва и лисы
- luchshe-strakh-chem-lyubov — львиная сторона: страх
- kazhimost-i-realnost — лисья сторона: притворство
Обоснование
A prince, therefore, being compelled knowingly to adopt the beast, ought to choose the fox and the lion; because the lion cannot defend himself against snares and the fox cannot defend himself against wolves.
— The Prince, ch. XVIII, unitprince.18
Therefore a wise lord cannot, nor ought he to, keep faith when such observance may be turned against him, and when the reasons that caused him to pledge it exist no longer.
— The Prince, ch. XVIII, unitprince.18
Статус: подтверждено — ch. XVIII, центральный образ главы о вере/слове.
Антипринцип: «Those who rely simply on the lion do not understand what they are about» — ставка на одну грубую силу; а также безусловное соблюдение слова с теми, кто сам его не держит (ch. XVIII).