Безопаснее внушать страх, чем любовь — но не ненависть

Принцип: Если нельзя быть одновременно любимым и внушающим страх, безопаснее страх, ибо он держится боязнью кары, которая не отпускает; но страх должен обходиться без ненависти.

Принцип держится на взгляде на людей (неблагодарны, непостоянны) и на разной природе двух уз: любовь — обязательство, которое рвут при выгоде; страх — боязнь наказания. Оговорка «без ненависти» — не украшение, а вторая половина принципа: без неё он вырождается в культ жестокости, который Макиавелли как раз отвергает.

Как проявляется:

Обоснование

it is much safer to be feared than loved, when, of the two, either must be dispensed with.
— The Prince, ch. XVII, unit prince.17

love is preserved by the link of obligation which, owing to the baseness of men, is broken at every opportunity for their advantage; but fear preserves you by a dread of punishment which never fails.
— The Prince, ch. XVII, unit prince.17

a prince ought to inspire fear in such a way that, if he does not win love, he avoids hatred
— The Prince, ch. XVII, unit prince.17

Статус: подтверждено — ch. XVII, прямая формулировка тезиса и оговорки.

Антипринцип: «that prince who, relying entirely on their promises, has neglected other precautions, is ruined» — власть на одной любви подданных; а также страх, перешедший в ненависть через посягательство на имущество и женщин (ch. XVII).